Musiques traditionnelles du monde : communiquer ici, là-bas et au-delà


S’il existe une diversité bien vivante et facilement palpable dans toutes les cultures ou civilisations du monde, c’est bien celle des musiques dites “traditionnelles”. Pourtant, à l’époque où la world music envahit notre univers sonore, il devient de plus en plus difficile de cerner les limites d’une définition claire et précise de cette notion. Cet ouvrage offre un éclairage nouveau. La “musique” y est abordée selon sa fonction première - la communication - au travers de trois espaces aussi arbitrairement qu’universellement démarqués : ICI, LÀ-BAS et AU-DELÀ.

Comment l’homme communique-t-il avec ses semblables, avec les animaux ou avec la nature ? Avec quels outils sonores et par quelles stratégies s’affranchit-il des distances ? Comment entre-t-il en contact avec les entités spirituelles, les mânes ?

Illustré de 200 photos et de 80 dessins, cet ouvrage offre une lecture “au fil de l’eau” ou “en zapping”. En outre, il donne la possibilité, grâce à des clés thématiques, d’accéder rapidement à une information transversale. Les 174 pages présentent 99 séquences sonores appartenant à 50 peuples répartis dans 30 pays. Ces 2h30’ d’écoute constituent un échantillon représentatif des cultures traditionnelles du monde. Il s’agit de musiques encore vivantes ou tombées en désuétude, mais exhumées des mémoires pour un ultime enregistrement. La plupart sont totalement inédites.

Il existe en trois versions : livre-disque classique (2CD), versions téléchargeables pour ordinateur et tablette. Acheter

 

Burkina Faso. Lobi. Sorcières et araignées

Le présent ouvrage présente des récits de la littérature orale des Lobi. La littérature collectée ici par Biwanté Kambou auprès des hommes et des femmes de savoir, nous dépeint divers traits de la société lobi en particulier, par extension de l’Afrique occidentale ou plus largement encore de l’Afrique Noire. Les nombreux récits d’animaux dans lesquels l’araignée, le lièvre et la hyène tiennent une place prépondérante, nous renseignent sur la morale et ne sauraient cacher la pertinence de leur rôle pédagogique ! Cet ouvrage est accompagné d’un disque compact qui contient différents éléments permettant à l’auditeur de s’imprégner de l’environnement sonore du sujet considéré, à savoir: récits dans la langue vernaculaire (contes, chantefables, prières… traduits dans le livre), chants, musique, bruits de l’environnement humain et de la nature. Les plages sont montées en enchaînement de façon à créer une ambiance.

Auteurs : Patrick Kersalé, Biwanté Kambou

 

Mali. Dogon. L'écho de la falaise

Le peuple dogon est comme l’herbe qui pousse sur la terre”… Ce proverbe traduit de façon éloquente toute la vitalité de ce peuple – une vitalité qui s’exprime très fortement dans la littérature orale. Les Dogon détiennent de nombreuses formes de littératures orales, et cet ouvrage en distingue plusieurs genres : les contes ordinaires, les contes d’animaux, les chantefables, les devinettes. Ces récits sont transmis de génération en génération, soit verbalement, soit par l’intermédiaire de tambours, publiquement ou au cours d’initiations spécifiques. Certains d’entre eux véhiculent des éléments de connaissance qui remontent à des temps immémoriaux (parfois plus de mille ans ! ), et tous s’enrichissent de chaque nouvelle situation politique, économique ou événementielle. Particulièrement original, ce livre s’accompagne d’un disque compact de musiques, chants et ambiances sonores de la nature et de la vie de ce peuple. Ainsi le lecteur pourra s’imprégner encore plus profondément de chacun des textes. Telle une invitation au voyage en “pays dogon”, ces récits traduits et écrits pour la première fois, passionneront tous ceux et celles qui aiment découvrir, à travers la lecture et la musique, un ailleurs infiniment différent.

Auteurs : Patrick Kersalé, Zakari Saye

 

Mali. Songhay. Mirage à Tombouctou

Cet ouvrage présente des récits traditionnels des Songhay de Tombouctou et des environs, ainsi que quelques textes zarma connus dans cette même région. La littérature orale présentée ici, nous dépeint divers traits de la société Songhay et, par extension de l’Afrique occidentale, ou plus largement encore, de l’Afrique Noire. En effet, les récits voyagent avec les hommes et se retrouvent à quelques variantes près, aux quatre coins du grand continent. Les nombreux récits d’animaux dans lesquels le lièvre et l’hyène tiennent une place prépondérante, nous renseignent sur la morale et ne sauraient cacher la pertinence de leur rôle pédagogique ! D’autres font état de la place privilégiée des griots dans la société, de l’importance de la fidélité, du pouvoir des devins, de l’importance de l’amour et du pardon, de la valeur de la parole, de la soif de justice… Cet ouvrage est accompagné d’un disque compact qui contient différents éléments permettant à l’auditeur de s’imprégner de l’environnement sonore du sujet considéré, à savoir: récits dans la langue vernaculaire (contes, chantefables, prières… traduits dans le livre), chants, musique, bruits de l’environnement humain et de la nature. Les plages sont montées en enchaînement de façon à créer une ambiance.

Auteurs : Patrick Kersalé, Amadou Coulibaly

 

Viêt-Nam. Viêt. Au temps des mandarins

L’ethnie Viêt dont il est question dans ce livre, est principalement installée dans le delta du Fleuve Rouge, les plaines littorales du centre et le delta du Mékong. Ces récits collectés et réaménagés, ne manqueront pas de rappeler à chaque Viêtnamien l’âme d’un peuple imprégné par une tradition de culture millénaire à travers des personnages qui en ont façonné l’histoire et le paysage. Cet ouvrage est accompagné d’un disque compact qui contient différents éléments : récits dans la langue vernaculaire (contes, chantefables, prières… traduits dans le livre), chants, musique, bruits de l’environnement humain et de la nature.

Auteurs : Patrick Kersalé, Nguyen Van Su 

 

Musiques et voix d'Afrique de A à Z

Auteurs : Marie-Denise Forgeat, Patrick Kersalé

L’alphabet sert de prétexte pour découvrir un grand nombre d’instruments et de voix de cet immense continent (A pour Arc en bouche, B pour Balafon, D pour Djembé, G pour Guemri, I pour Imzad, N pour Ngobi, Q pour Qânun, S pour Sanza…) !

• De A à Z, Marie-Denise Forgeat nous livre 26 textes pleins de poésie et autant d’illustrations originales qui nous plongent dans un univers où la musique épouse tous les actes du quotidien. Kimené, fillette gbaya de Centrafrique, frappe son tambour d’eau pour saluer le matin, Fatou rythme le pilonnement du mil, Mamadou joue de la kora, Foulbo, le berger peul, garde son troupeau au son de la flûte…

• De A à Z, Patrick Kersalé, inlassable collecteur de sons, nous offre un prolongement sous forme de 26 documents sonores complétés par des photos prises sur le vif. Enfin, un glossaire illustré des instruments présentés complète l’ensemble. Acheter.

L'instrumentarium du Moyen Âge

L'instrumentarium du Moyên Âge : La restitution du son

Sous la direction de Welleda Muller

Co-auteur : Patrick Kersalé (L’instrumentarium d’Angkor, une proposition

de reconstitution transposable pour l’instrumentarium médiéval).

 

Proposant une mise en perspective inédite et interdisciplinaire, cet ouvrage présente l'étude des instruments de musique du moyen Âge, à travers des articles d'historiens de l'art, de musicologues, de philologues, d'ethno-musicologues et d'anthropologues du sonore, mais aussi de musiciens interprètes et de luthiers spécialistes de la reconstruction d'instruments médiévaux.

Acheter